Communication internationale dans l'Union européenne

Rédigé par administrateur Aucun commentaire

Au cours de l'automne 2022, les Européens ont été interrogés sur leurs habitudes de communication internationale (interétatique). Les questions portaient uniquement sur le téléphone, le visiophone et les messages instantanés, il ne s'agissait pas d'e-mails ou de lettres papier. On se rend compte que la plupart des Européens ne communiquent pas avec les étrangers, même si le pourcentage varie beaucoup selon les pays.

(ci dessus : fréquence des communications internationales dans les différents pays ; en bleu marine, usage quotidien, en bleu clair, usage régulier)

Le fichier original était uniquement en anglais.

Les questions portaient principalement sur les prix, sur le coût de la communication, pas sur la diversité des langues qui rend impossible la communication internationale.

Dans ce dossier, on voit que le coût de la « communication moderne » n'est pas important pour les Européens, ce prix ne les empêche donc pas de communiquer entre les États.

Ils ne parlent probablement pas aux étrangers à cause d'une mauvaise compréhension, à cause de langues différentes, à cause d'un manque de langue commune. Malheureusement, il n'y a pas de questions sur ce sujet dans le rapport.

Un autre argument en faveur de cela est qu'il n'y a pas d'augmentation de la communication internationale entre 2020 et 2022, même si pendant cette période, les gens se sont habitués à parler via Zoom, Jitsi, Google Meet ou d'autres systèmes, en raison de la pandémie et de ses confinements. Les gens parlent plus entre personnes de la même langue, mais pas avec d'autres personnes.

A la fin il y a une partie de "libres commentaires", mais le titre est souvent infidèle dans les traductions automatiques à partir de l'anglais. "Free comments" a un double sens  à cause du double sens du mot anglais "free", qui est tantôt "libre" et tantôt "gratuits". Bien sûr, ces commentaires sont également gratuits, mais ce n'est pas le premier sens.

Fichiers en français : 
- au format .odt (facile à modifier et à travailler)
- au format .pdf (facile à lire)

Écrire un commentaire

Quelle est le premier caractère du mot dgwiqn ?

Fil RSS des commentaires de cet article

Europokune.eu : site international (EO)
Europagemeinsam.eu : site en allemand (DE)
Europa-insieme.eu : site en italien (IT)
Europajuntos.eu : site en espagnol (ES)